موقع مجلة الوعي الفكري والثقافى موقع مجلة الوعي الفكري والثقافى
recent

آخر الأخبار

recent

1ـ السَفرُعدنان الظاهر 23 أيلول 2017

عدنان الظاهر 23 أيلول 2017
منوّعات *
1ـ السَفرُ
أغربُ أنواعِ الأسفارِحَفِظتُ طرائقَ بلواها
حَرْفاً حرفا
سافرتُ ولم أدرِ
أنَّ الأسفارَ ستقتُلُني حيّا
وستقتلُ بعدي أولادي
سأُشرّدُ فيها وأجوعُ وقد أعرى
وسأُدرِكُ بعدَ الصدمةِ أنَّ دروبَ العودةِ مُقَفَلَةٌ
أضربُ في أرضٍ لا يعرفُني فيها أحدٌ
لا يسألُ عنّي
لا يعنيهِ شئٌ من أمري
لا سَكَنٌ أقضي فيهِ ليلي
لا أحملُ في جيبي نقداً صِرْفاً أو صكّا
أتخفّى ما بينَ ظِلالِ الأشجارِ نهاراً حِرْباءَ
خوفاً من أجهزةِ البوليسِ السرّيِّ تُطاردُ أمثالي
وأُقضّي شطراً من مَلَكوتِ الليلِ
مخموراً حيناً ملعونا
مُفتَرِشاً إحدى قاعاتِ مطارٍ دولي.
2ـ ماذا
ماذا ؟
هلْ أسمعُ حقّاً صوتاً مثلَ النجوى
قبلَ صلاةِ الفجرِ غريباً يأتيني
يحملُ أخباراً من أهلي
من فجٍّ في الأرضِ عميقِ الأغوارِ
فأُغادرُ مملكةَ النومِ غريبَ الأطوارِ
من ثُمَّ أعودُ أُجرجرُ بالخيبةِ أذيالي
ماذا ؟
لا أنطقُ بالفُصحى حَرْفاً ذا مغزى
وأمُدُّ ذِراعاً لا تقوى
أنْ ترفعَ إبهاماً للأعلى
وأُخاطبُ مخلوقاتٍ غادَرَتْ الدُنيا قبلي
لم تأخُذني حتّى في رحلتها لتُرابِ القبرِ
ماذا ؟
هل أبحثُ في الدُنيا حقّاً عن مأوى
أو سقفٍ يحميني
من ظُلْمِ سقوطِ غريبِ الأمطارِ
عن جُرعةِ ماءِ
من نهرِ فُراتِ عَذبٍ جارِ
ماذا لو خَنَقَتني كالذئبةِ في مَهدي أُمّي
ولماذا وَلَدتني رغماً عنّي حيّا
أَفَما كانَ الأفضلُ أنْ يرتاحَ كلانا مِنّي ؟
3ـ تحت الحمراء
( رثاءُ الوالد )
ثَبِتْ أقدامكَ في الرملِ
ثَبِتْها فوقَ وتحتَ سطوحِ الماءِ
فلقدْ ذَهَبَ الوالدُ في أغربِ أنواعِ الأسفارِ
لم يأخذْ تذكاراً حتّى للأهلِ
فقطارُ الموتِ يسيرُ على عَجَلِ
هيّا نركبْ للسفرِ الأَزَلي
فلقدْ رَكِبُ الوالدُ قَبْلي ...
ثَبِتْ وَجهكَ في المرآةِ طويلاً
ستُشاهدْ وجهَ أبيكَ الغائبِ والمُرتَحِلِ
سوّاكَ ومن ثُمَّ تخلّى عنكَ يتيماً
زمنَ التوقيتِ الصِفْري
خاطِبْهُ بأيِّ لِسانٍ يَفهمهُ
واعذرْ إنْ لمْ يفهمْ
لُغةً يَنطقها إنسانُ العصرِ
ففي الدارِ الأخرى
يتكلّمُ أحياءُ الموتى
لُغةَ الأمواجِ الخرساءِ بذَبْذَبةٍ تحتَ الحمراءِ.
* من أشعار تسعينيات القرن الماضي
ترجمة النص
Adnan al-Zahir, 23 September 2017

Mix *

1- Travel

The strangest types of travels are preserved by their methods

Letter by letter

I traveled and did not know

The books will kill me alive

After me, you will kill my children

I shall be made homeless and starved, and be naked

After the shock, I will realize that the paths of return are closed

I strike on a land where no one knows me

He is not asking about me

He doesn't care about anything

There is no place for me to spend the night in

I don't carry cash or an instrument in my pocket

I hide between the shade of trees a warm day

For fear of secret police devices chasing like me

I spend a portion of the night kingdom

Drunk at the time, damned

Furnished one of the halls of an international airport.

2- What?

What ?

Do I really hear a voice like Najwa?

Before dawn prayer a stranger comes to me

He carries news from my family

From a crudy deep in the ground

So I leave the eccentric sleep kingdom

Then I go back with my tails

What ?

I do not speak classical characters meaningful

And extend a strong arm

Thumbs up

I address creatures who left the world before me

She did not take me even on her journey to the soil of the grave

What ?

Do I really look for shelter in the world?

Or a roof that protects me

From the injustice of a strange rain fall

About a dose of water

From the river Euphrates, running, fresh

What if she licked me like lupus in the birthplace of my mother

Why did you give birth against my will alive

Would it not have been better for both of us to relax with me?

3- Infrared

(The father's lament)

Hold your feet in the sand

Attach it above and below the surfaces of the water

The father went in the strangest types of travel

He didn't even take a memorial to the parents

The train of death is running in a hurry

Let's ride for eternal travel

The father rode before me ...

Hold your face in the mirror for a long time

You will see your father's absent and migratory face

Only you, and then an orphan abandoned you

Zero zero time

Address him with whatever tongue he understands

And excuse if he does not understand

A language spoken by the man of the age

In the other house

He speaks the living of the dead

The language of mute waves with an infrared pulse.

* From the poems of the nineties of the last century
1ـ السَفرُعدنان الظاهر 23 أيلول 2017

عن الكاتب

مشرف الموقع

التعليقات


اتصل بنا

إذا أعجبك محتوى مدونتنا نتمنى البقاء على تواصل دائم ، فقط قم بإدخال بريدك الإلكتروني للإشتراك في بريد المدونة السريع ليصلك جديد المدونة أولاً بأول ، كما يمكنك إرسال رساله بالضغط على الزر المجاور ...